ἐπίστασις

ἐπίστασις
ἐπίστασις, εως, ἡ (s. ἐφίστημι and next entry; Soph. et al. in var. mngs.; PAmh 134, 9 al. in pap; 2 Macc; EpArist; Philo, Leg. All. 3, 49; Jos., Ant. 16, 395; Just.) in our lit., both times w. the v.l. ἐπισύστασις (q.v.).
responsibility for a matter, pressure, care. For ἡ ἐ. μοι ἡ καθʼ ἡμέραν 2 Cor 11:28 pressure, in the sense of anxiety caused by a heavy sense of responsibility is prob.: the daily pressure on me. Alternatives include: attention or care daily required of me (ἐ.=attention, care: Aristot., Phys. 196a, 38; Polyb. 2, 2, 2; 11, 2, 4; Diod S 29, 32 end; EpArist 256; Just., D. 28, 1); superintendence, oversight (X., Mem. 1, 5, 2 codd.; s. also L-S-J-M s.v. II 3) the burden of oversight, which lies upon me day in and day out; finally, ἐ. can also mean stopping, hindrance, delay (BGU 1832, 16; 1855, 19; Polyb. 8, 28, 13); then: the hindrances that beset me day by day. Cp. the role of the ἐπιστάτης next entry.
the act of bringing someth. to a stop, stopping (X., An. 2, 4, 26; Polyb. 8, 28, 13) ἐ. ποιεῖν ὄχλου to cause a crowd to gather Ac 24:12. The phrase indicates that people stop with the result that a crowd develops; any first-century reader or auditor of Ac would prob. be aware that if Paul were responsible for collecting a mob around himself he would be at grave risk under the eyes of Roman authorities who were responsible for maintaining the peace. Hence the rendering ‘stirring up a crowd’ NRSV correctly assesses the mng of the text (cp. 2 Macc 6:3 ‘onslaught’ NRSV).—DELG s.v. ἵστημι. M-M.

Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία. 2015.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • επίστασις — ἐπίστασις, ἡ (Α) [στάσις] 1. έμφραξη, επίσχεση («ἐπίστασις κοιλίης, οὔρου, αἵματος») 2. βία, ορμή 3. στάση, στάθμευση («τοσοῡτον ἦν ἀνάγκη χρόνον δι’ ὅλου τοῡ στρατεύματος γίγνεσθαι τήν ἐπίστασιν», Ξεν.) 3. ηρέμηση και αυτοσυγκέντρωση («ἡ νόησις… …   Dictionary of Greek

  • ἐπίστασις — stopping fem nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιστάσις — ἐπιστάσῑς , ἐπίστασις stopping fem acc pl (epic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιστάσεσι — ἐπίστασις stopping fem dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιστάσεσιν — ἐπίστασις stopping fem dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπίστασιν — ἐπίστασις stopping fem acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιστάσει — ἐπιστά̱σει , ἐφίστημι set aor subj act 3rd sg (epic doric) ἐπιστά̱σει , ἐφίστημι set fut ind mid 2nd sg (doric) ἐπιστά̱σει , ἐφίστημι set fut ind act 3rd sg (doric) ἐπίστασις stopping fem nom/voc/acc dual (attic epic) ἐπιστάσεϊ , ἐπίστασις… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιστάσεις — ἐπιστά̱σεις , ἐφίστημι set aor subj act 2nd sg (epic doric) ἐπιστά̱σεις , ἐφίστημι set fut ind act 2nd sg (doric) ἐπίστασις stopping fem nom/voc pl (attic epic) ἐπίστασις stopping fem nom/acc pl (attic) ἐπιστάζω let fall in drops upon aor subj… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εφίστασις — ἐφίστασις, ἡ (Α) μτγν. ανώμ. τ. τού ἐπίστασις* …   Dictionary of Greek

  • ἐπιστάσεων — ἐπιστάσεω̆ν , ἐπίστασις stopping fem gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιστάσεως — ἐπιστάσεω̆ς , ἐπίστασις stopping fem gen sg (attic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”